banner
Центр новостей
Наши товары ценятся как на местном, так и на зарубежных рынках.

Английский язык может многое рассказать о женской крутости

Oct 17, 2023

Медеевист из Оксфордского университета Дженни Наттолл раскрывает столетия женского бунта против патриархальных ограничений, отразившихся в эволюции нашего языка, в этом увлекательном отрывке из «РОДНОГО ЯЗЫКА».

Эта статья стала возможной благодаря щедрой поддержке членов DAME. Нам срочно нужна ваша помощь, чтобы продолжить публикацию.Будете ли вы жертвовать всего 5 долларов в месяц на поддержку нашей журналистики?

По крайней мере, в языке мы никогда по-настоящему не уходим от девичества. Женщины любого возраста могут насладиться девичьим обедом, девичником или вечеринкой с девушками, каждая из которых полна девичьих разговоров. Эти фразы, даже если они инфантильны, отражают то, что может быть самым приятным во время без партнеров и детей, часы, проведенные с друзьями, как будто мы снова в школе. Женские разговоры иногда воспринимаются как тривиальные сплетни, но они также содержат правду, которую женщины говорят друг другу, когда мужчины не слушают. Некоторые фразы пытаются пристыдить мужчин и мальчиков, говоря им, что они плачут или бросаются, как девчонки, или ведут себя как блузка большой девочки или девчачья шлюха.

Английский язык придумал множество имен для тех, кто не соглашался с удушающими ограничениями. Хотя сначала сорванец описывал молодого человека, чье поведение выходило за рамки того, что приличное общество считало приемлемым, вскоре в 16 веке это слово стали использовать и по отношению к девушкам-бунтовщикам. Словарные определения намекают на то, чем такие девушки могут преступать: их энергия, их движения, их крикливость, их смелость и наглость. В «Глоссографии» сэра Томаса Блаунта, словаре сложных слов, опубликованном в 1656 году, сорванец определяется как «девушка или девица, которая прыгает вверх и вниз, как мальчик». В Новом словаре английского языка Джона Керси 1702 года говорится, что «девушку или девицу, которая скачет вверх и вниз, как мальчик», можно назвать либо сорванцом, либо томригом. Такие глаголы, как буйство, возня и такелаж, описывали, как неуправляемая молодежь бродила на публике, бездельничала и развлекалась, головокружительно наслаждаясь тем, что моралисты называли пороками. Поскольку многие молодые люди не вступали в брак до тех пор, пока им не исполнилось 20 лет, обычно они работали в сфере обслуживания и жили вдали от дома, их поведение, реальное и воображаемое, часто было источником беспокойства.

У этих глаголов наращивания и оснащения были эквивалентные существительные, которые на протяжении десятилетий использовались больше по отношению к девочкам, чем к мальчикам. В «Новом универсальном этимологическом словаре английского языка» Джозефа Скотта, опубликованном в 1755 году, поясняется, что рампа — это «гуляющая, обыскивающая, прыгающая, грубая девушка» (хойден или хойден — еще одно слово, обозначающее веселую девушку), а возня — «грубая, шумная девушка». , неуклюжая девчонка. Если бы девушкам полагалось быть молчаливыми, спокойными и покорными, нетрудно было бы прослыть невежливыми или сверхактивными.

В книге редких и необычных слов Джона Рэя 1691 года сообщается, что гарри-год — это имя «Ригсби, дикой девушки». В словаре преступного жаргона, опубликованном в том же десятилетии, говорилось, что hightetity (как и более знакомое хой-тоити) — это еще одно название «безумной или грубой девушки». В сборнике диалектных слов из Ланкашира 1746 года мей-гарри описывается как «крепкая девочка, играющая с мальчиками». Кажется, было достаточно девочек, которые пренебрегали нормами, и им требовались слова, чтобы назвать их, или, по крайней мере, достаточно родителей и проповедников, которым нужны были неодобрительные слова, чтобы отругать самоуверенных и шумных девочек.

Молодые люди, развлекавшиеся в эпоху Возрождения, могли быть шумными, поэтому время от времени вы можете услышать, как кого-то сегодня описывают как буйно пьяного — живого, буйного и разгульного, как в бурные двадцатые годы. Ревущий мальчик был стандартной фигурой, узнаваемой в повседневной жизни, но также и стереотипом, встречающимся в пьесах и стихах. Это был громкий и агрессивный молодой человек, известный пьянством, курением и драками. Он восхищался каждым поведением, которое критиковали пуритане-моралисты. И если бы вы могли встретить ревущего мальчика на сцене или в лондонской таверне, вы, реже, могли бы встретить молодую женщину, делающую то же самое. Самой известной из них была реальная Мэри Фрит, известная под своим прозвищем Молл Катперс, прообразовавшая главную героиню пьесы Миддлтона и Деккера «Ревущая девушка». Подобно сегодняшней звезде реалити-шоу, Молл была притчей во языцех, печально известной второстепенной знаменитостью с яркой жизнью. Она носила мужскую одежду, ругалась, курила и посещала пабы, по уши замешанная в мелких преступлениях и изворотливых сделках.